terça-feira, novembro 02, 2010

dichter

Dichter significa em alemão poeta, dichten, poetizar, compor.
Dichten pode ser também vedar, tampar. E no sentido figurado
Er ist nicht dicht (ele não é tampado, vedado, ele vaza) significa:
ele não regula bem, é doido. Por enquanto não regulo bem, sou
doido, não sou vedado, não sou tampado, não sou poeta.
E a amiga vai ajudar-me a tornar Dichter. Vai ajudar-me a
vedar, a tampar, a mentir deslavadamente.
Dichtung und Wahrheit, Mentiras e verdades, poesia e realidade
(Coisas de Poeta, coisas da vida) É o nome da auto-biografia de Goethe.
O poeta mente (Fernando Pessoa dizia do poeta fingidor)

Um comentário:

Madu disse...

Dichter = quem de louco (poeta) não tem um pouco não foi homem... Só passou pela vida, não viveu!